Episode 52 transcript

Xinqing Lu (Joanne)
34 min readNov 19, 2023

--

Xinqing (Joanne) 00:02: Hello,大家好,欢迎大家回到我们的瞎扯学中文。
Xinqing (Joanne) 00 :02: Hello, dà​jiā hǎo, huān​yíng dà​jiā huí​dào wǒ​men de xiā​chě xué Zhōng​wén.
Xinqing (Joanne) 00:02: Hello everyone, welcome back to our nonsense learning Chinese.

今天在正式和今天的嘉宾聊天之前,再跟大家插播一则广告,也是其实之前提起过了,好像很多的听众朋友还是不知道我们的 broadcast会提供免费的transcript和vocabulary lists,所以说如果你想看我们的对话的全文的话,你可以在 show note,比如说你在apple pod cast或者在spotify,都可以找到下面的show note 有一个链接。
jīn​tiān zài zhèng​shì hé jīn​tiān de jiā​bīn liáo​tiān zhī​qián, zài gēn dà​jiā chā​bō yī​zé guǎng​gào, yě shì qí​shí zhī​qián tí​qǐ guò le, hǎo​xiàng hěn duō de tīng​zhòng péng​you hái​shi bù zhī​dào wǒ​men de broadcast huì tí​gōng miǎn​fèi de transcript hé vocabulary lists, suǒ​yǐ shuō rú​guǒ nǐ xiǎng kàn wǒ​men de duì​huà de quán​wén de​huà, nǐ kě​yǐ zài show note, bǐ​rú shuō nǐ zài apple pod cast huò​zhě zài spotify, dōu kě​yǐ zhǎo​dào xià​miàn de show note yǒu yí gè liàn​jiē.
Today, before I officially chat with today’s guests, I would like to insert another advertisement for you. I have actually mentioned it before. It seems that many listeners still don’t know that our broadcast will provide free transcripts and vocabulary lists, so if you want to If you want to read the full text of our conversation, you can find a link in the show note below. For example, if you are on Apple Pod Cast or Spotify, you can find a link to the show note below.

从这个链接里面你就可以看到我们的整个对话的中文拼音和英语的翻译,在这个网站上你还可以标注出来你不认识的单词,可以把这些单词加到你的单词本里面,做一个flashcard,然后这个网站是叫yaya dot press,是我的老公David他自己开发的一个网站,所以说也希望大家多多支持。
cóng zhè​ge liàn​jiē lǐ​miàn nǐ jiù kě​yǐ kàn dào wǒ​men de zhěng​gè duì​huà de Zhōng​wén pīn​yīn hé Yīng​yǔ de fān​yì, zài zhè​ge wǎng​zhàn shàng nǐ hái kě​yǐ biāo​zhù chū​lái nǐ bú rèn​shi de dān​cí, kě​yǐ bǎ zhè​xiē dān​cí jiā dào nǐ de dān​cí běn lǐ​miàn, zuò yí gè flashcard, rán​hòu zhè​ge wǎng​zhàn shì jiào yaya dot press, shì wǒ de lǎo​gōng David tā zì​jǐ kāi​fā de yí gè wǎng​zhàn, suǒ​yǐ shuō yě xī​wàng dà​jiā duō​duō zhī​chí.
From this link, you can see the Chinese pinyin and English translation of our entire conversation. On this website, you can also mark words you don’t know. You can add these words to your vocabulary book and make a Flashcard, and this website is called yaya dot press. It is a website developed by my husband David himself, so I hope everyone will support it.

然后如果在使用的过程当中有什么 bug有什么问题的话,也可以在 podcast的网站上面跟我留言或者给我们发邮件。: 今天约到了一个之前我们在内罗毕认识的,我们已经好几年的朋友。
rán​hòu rú​guǒ zài shǐ​yòng de guò​chéng dāng​zhōng yǒu shén​me bug yǒu shén​me wèn​tí de​huà, yě kě​yǐ zài podcast de wǎng​zhàn shàng​miàn gēn wǒ liú​yán huò​zhě gěi wǒ​men fā yóu​jiàn. : jīn​tiān yuē dào le yí gè zhī​qián wǒ​men zài Nèi​luó​bì rèn​shi de, wǒ​men yǐ​jīng hǎo​jǐ​nián de péng​you.
Then if there are any bugs or problems during use, you can also leave a message with me on the podcast website or send us an email. : Today I made an appointment with a friend we met in Nairobi for several years.

Hello安妮。
Hello An​nī.
Hello Anne.

Annie 01:39: 主持人大家好,我是安妮。
A nnie 01 :39 : zhǔ​chí​rén dà​jiā hǎo, wǒ shì An​nī.
Annie 01:39: Hello everyone, my name is Annie.

我现在搬到伦敦了,现在在这边工作,对和Joanne在非洲在肯尼亚很早之前就认识了,然后搬来欧洲这边之后,我们也在瑞士一起度过了去年的就是元旦,很开心再次线上见面。
wǒ xiàn​zài bān dào Lún​dūn le, xiàn​zài zài zhè​biān gōng​zuò, duì hé Joanne zài Fēi​zhōu zài Kěn​ní​yà hěn zǎo zhī​qián jiù rèn​shi le, rán​hòu bān lái Oū​zhōu zhè​biān zhī​hòu, wǒ​men yě zài Ruì​shì yī​qǐ dù​guò le qù​nián de jiù​shì Yuán​dàn, hěn kāi​xīn zài​cì xiàn shàng jiàn​miàn.
I have moved to London now and am working here. I have known Joanne for a long time in Kenya in Africa, and after moving to Europe, we also spent last year’s New Year’s Day together in Switzerland, which was very happy. Meet online again.

Xinqing (Joanne) 02:01: 对我跟安妮也算是,安妮是我在内罗毕认识的第一个朋友,第一个中国朋友也是第一个朋友,我刚搬到内罗毕的时候一个人也不认识,然后当时我们也没有见过面,其实我们是在微信上面算是好友,但是安妮就是特别的热情,我到了以后就主动的带我吃逛,带我介绍了好多内罗毕的朋友给我,所以特别感激安妮。
Xinqing (Joanne) 02 :01 : duì wǒ gēn An​nī yě suàn​shì, An​nī shì wǒ zài Nèi​luó​bì rèn​shi de dì​yī gè péng​you, dì​yī gè Zhōng​guó péng​you yě shì dì​yī gè péng​you, wǒ gāng bān dào Nèi​luó​bì de shí​hou yí gè rén yě bú rèn​shi, rán​hòu dāng​shí wǒ​men yě méi​yǒu jiàn guò miàn, qí​shí wǒ​men shì zài wēi xìn shàng​miàn suàn​shì hǎo​yǒu, dàn​shì An​nī jiù​shì tè​bié de rè​qíng, wǒ dào le yǐ​hòu jiù zhǔ​dòng de dài wǒ chī guàng, dài wǒ jiè​shào le hǎo​duō Nèi​luó​bì de péng​you gěi wǒ, suǒ​yǐ tè​bié gǎn​jī An​nī.
Xinqing (Joanne) 02:01: It’s the same for Annie and me. Annie is the first friend I made in Nairobi. The first Chinese friend is also the first friend. When I first moved to Nairobi, I didn’t know anyone. , and we had never met in person at that time. In fact, we were friends on WeChat, but Annie was very enthusiastic. After I arrived, she took the initiative to take me to eat and visit, and introduced me to many friends in Nairobi, so it was very special. Thanks Anne.

Annie 02:33: 对想起那段时间还是很怀念的,对大家一起在那边探索生活,感觉好几年就过去了。
A nnie 02 :33 : duì xiǎng​qǐ nà duàn shí​jiān hái​shi hěn huái​niàn de, duì dà​jiā yī​qǐ zài nà​bian tàn​suǒ shēng​huó, gǎn​jué hǎo​jǐ​nián jiù guò​qù le.
Annie 02:33: I still miss that time very much. I feel like several years have passed since we all explored life together there.

对。
duì.
right.

Xinqing (Joanne) 02:43: 你现在搬到了英国算离我也不是特别远。
Xinqing (Joanne) 02 :43 : nǐ xiàn​zài bān dào le Yīng​guó suàn lí wǒ yě bù​shì tè​bié yuǎn.
Xinqing (Joanne) 02:43: Now that you have moved to the UK, you are not that far away from me.

你可以跟大家介绍一下是什么把你带到了欧洲大陆吗?
nǐ kě​yǐ gēn dà​jiā jiè​shào yī​xià shì shén​me bǎ nǐ dài dào le Oū​zhōu Dà​lù ma?
Can you tell us a little bit about what brought you to the European continent?

也不算大陆,你现在是在欧洲岛国,还在还算是欧洲,不在欧盟,但是还算是在欧洲。
yě bú suàn Dà​lù, nǐ xiàn​zài shì zài Oū​zhōu dǎo​guó, hái zài hái suàn​shì Oū​zhōu, bú zài Oū​méng, dàn​shì hái suàn​shì zài Oū​zhōu.
It’s not considered a mainland. You are now in a European island country, and you are still in Europe. You are not in the EU, but you are still in Europe.

Annie 03:02: 在泛欧洲的区域内,对。
A nnie 03 :02 : zài fàn Oū​zhōu de qū​yù nèi, duì.
Annie 03:02: In a pan-European context, yes.

那是机缘巧合,我之前在去年休了一个假,我其实已经工作很多年了,然后决定给自己放个假,然后take a break,想着要做点事情,那也不能闲着,然后就在英国这边读了一个master,只是读了一个硕士的项目,叫金融科技与政策,读完书之后就顺理成章的找了一份这边的科技公司的工作就留下来了,现在在伦敦工作。
nà shì jī​yuán qiǎo​hé, wǒ zhī​qián zài qù​nián xiū le yí gè jiǎ, wǒ qí​shí yǐ​jīng gōng​zuò hěn duō nián le, rán​hòu jué​dìng gěi zì​jǐ fàng gè jiǎ, rán​hòu take a break, xiǎng zhe yào zuò diǎn shì​qing, nà yě bù​néng xián zhe, rán​hòu jiù zài Yīng​guó zhè​biān dú le yí gè master, zhǐ​shì dú le yí gè shuò​shì de xiàng​mù, jiào jīn​róng kē​jì yǔ zhèng​cè, dú wán shū zhī​hòu jiù shùn​lǐ​chéng​zhāng de zhǎo le yí fèn zhè​biān de kē​jì gōng​sī de gōng​zuò jiù liú​xià lái le, xiàn​zài zài Lún​dūn gōng​zuò.
It was a coincidence. I took a vacation last year. I had actually been working for many years. Then I decided to take a vacation for myself and take a break. I thought about doing something, but I couldn’t be idle, and then I I studied a master’s degree here in the UK. I just studied a master’s program called financial technology and policy. After finishing my studies, I naturally found a job in a technology company here and stayed. Now I work in London. .

对,所以和Joanne又近了一些。
duì, suǒ​yǐ hé Joanne yòu jìn le yī​xiē.
Yes, so I’m a little closer to Joanne again.

对。
duì.
right.

Xinqing (Joanne) 03:47: 你以前在伦敦生活过吗?
Xinqing (Joanne) 03 :47 : nǐ yǐ​qián zài Lún​dūn shēng​huó guò ma?
Xinqing (Joanne) 03:47: Have you lived in London before?

Annie 03:52: 好像是没有的,我在伦敦这边有一些商务上的联系,譬如说我的前公司有一个英国的团队,对,我其实本来疫情期间是疫情之前是要来出差的,但是因为 Covid来了的话,我当时订好的机票酒店什么都cancel掉了。
A nnie 03 :52 : hǎo​xiàng shì méi​yǒu de, wǒ zài Lún​dūn zhè​biān yǒu yī​xiē shāng​wù shàng de lián​xì, pì​rú shuō wǒ de qián gōng​sī yǒu yí gè Yīng​guó de tuán​duì, duì, wǒ qí​shí běn​lái yì​qíng qī​jiān shì yì​qíng zhī​qián shì yào lái chū​chāi de, dàn​shì yīn​wèi Covid lái le de​huà, wǒ dāng​shí dìng hǎo de jī​piào jiǔ​diàn shén​me dōu cancel diào le.
Annie 03:52: It seems that there is no such thing. I have some business contacts in London. For example, my former company has a British team. Yes, I actually had to go on a business trip during the epidemic and before the epidemic. But when Covid came, all the flights and hotels I booked at that time were cancelled.

对,你是后面还是通过读书这种方式和因果发生了这种缘分连接,所以我还蛮开心的感觉总是有一种神奇的力量,对让没有实现的愿望或者是没做的事情,然后就后续也实现了。
duì, nǐ shì hòu​miàn hái​shi tōng​guò dú​shū zhè​zhǒng fāng​shì hé yīn​guǒ fā​shēng le zhè​zhǒng yuán​fèn lián​jiē, suǒ​yǐ wǒ hái mán kāi​xīn de gǎn​jué zǒng​shì yǒu yī​zhǒng shén​qí de lì​liang, duì ràng méi​yǒu shí​xiàn de yuàn​wàng huò​zhě shì méi zuò de shì​qing, rán​hòu jiù hòu​xù yě shí​xiàn le.
Yes, you had this kind of fateful connection with cause and effect later through reading, so I am quite happy and feel that there is always a magical power that can make unfulfilled wishes or unfinished things come true. The follow-up was also realized.

Xinqing (Joanne) 04:33: 所以你是之前就很期待一直想要向往来英国工作生活。
Xinqing (Joanne) 04 :33 : suǒ​yǐ nǐ shì zhī​qián jiù hěn qī​dài yī​zhí xiǎng​yào xiàng​wǎng lái Yīng​guó gōng​zuò shēng​huó.
Xinqing (Joanne) 04:33: So you have always been looking forward to working and living in the UK.

你现在真的在伦敦住了,现在你住了多长时间,然后你现在感觉怎么样在伦敦的生活?
nǐ xiàn​zài zhēn de zài Lún​dūn zhù le, xiàn​zài nǐ zhù le duō cháng shí​jiān, rán​hòu nǐ xiàn​zài gǎn​jué zěn​me​yàng zài Lún​dūn de shēng​huó?
You actually live in London now, how long have you lived there now, and how do you feel about living in London now?

Annie 04:49: 我其实那么特别期待过来伦敦工作或者是生活,其实但是我是对英国文化有一些兴趣,特别是我之前是一个唐顿庄庄园的电视剧迷,唐顿庄园,
A nnie 04 :49 : wǒ qí​shí nà​me tè​bié qī​dài guò​lái Lún​dūn gōng​zuò huò​zhě shì shēng​huó, qí​shí dàn​shì wǒ shì duì Yīng​guó wén​huà yǒu yī​xiē xìng​qù, tè​bié shì wǒ zhī​qián shì yí gè Táng dùn zhuāng zhuāng​yuán de diàn​shì​jù mí, Táng dùn zhuāng​yuán,
Annie 04:49: I’m really looking forward to coming to London to work or live. Actually, I have some interest in British culture, especially since I was a fan of Downton Abbey TV series.

Xinqing (Joanne) 05:07: 可以介绍一下。
Xinqing (Joanne) 05 :07 : kě​yǐ jiè​shào yī​xià.
Xinqing (Joanne) 05:07: Can you introduce it.

Downtown Abby
Downtown A bby
Downtown Abby

Annie 05:14: 然后我又把这个电视剧都看完了,所以我其实对英国的文化或多或少有一些了解或者是喜欢,所以本来是想的是来深度的旅游一项,然后加上我有工作上的联系,但是也确实没有好好计划过要在这边就求职或者是留下来生活,这也不是什么就是一向的这种做事方式。
A nnie 05 :14 : rán​hòu wǒ yòu bǎ zhè​ge diàn​shì​jù dōu kàn wán le, suǒ​yǐ wǒ qí​shí duì Yīng​guó de wén​huà huò​duō​huò​shǎo yǒu yī​xiē liǎo​jiě huò​zhě shì xǐ​huan, suǒ​yǐ běn​lái shì xiǎng de shì lái shēn​dù de lǚ​yóu yí xiàng, rán​hòu jiā​shàng wǒ yǒu gōng​zuò shàng de lián​xì, dàn​shì yě què​shí méi​yǒu hǎo​hǎo jì​huà guò yào zài zhè​biān jiù qiú​zhí huò​zhě shì liú​xià lái shēng​huó, zhè yě bù​shì shén​me jiù​shì yī​xiàng de zhè​zhǒng zuò​shì fāng​shì.
Annie 05:14: Then I finished watching this TV series, so I actually have more or less understanding or liking of British culture, so I originally wanted to do some in-depth travel, and then I added There is a work connection, but I really haven’t made a good plan to find a job here or stay here to live. This is not the usual way of doing things.

感觉我们是一个非常 go with the flow,就是比较随性随缘。
gǎn​jué wǒ​men shì yí gè fēi​cháng go with the flow, jiù​shì bǐ​jiào suí xìng suí yuán.
It feels like we are very go with the flow, we are more casual and casual.

对,就是这样,当时随性去了非洲大陆,一下子就待了七八年。
duì, jiù​shì zhè​yàng, dāng​shí suí xìng qù le Fēi​zhōu Dà​lù, yī​xià​zi jiù dài le qī bā nián.
Yes, that’s it. I randomly went to the African continent and stayed there for seven or eight years.

然后来了来到英国之后,我觉得如果有不错的机会留下来工作也是一个很好的选项,也是一种全新的生活体验,所以都是比较讲究缘分的。
rán​hòu lái le lái​dào Yīng​guó zhī​hòu, wǒ jué​de rú​guǒ yǒu bù​cuò de jī​huì liú​xià lái gōng​zuò yě shì yí gè hěn hǎo de xuǎn​xiàng, yě shì yī​zhǒng quán​xīn de shēng​huó tǐ​yàn, suǒ​yǐ dōu shì bǐ​jiào jiǎng​jiu yuán​fèn de.
Then after I came to the UK, I felt that if there was a good opportunity to stay and work, it would be a good option. It would also be a brand new life experience, so it was all about fate.

对,但是在这些工作其实是从今年的6月份开始的,所以快半年的时间我觉得总体来说还是挺满意的。
duì, dàn​shì zài zhè​xiē gōng​zuò qí​shí shì cóng jīn​nián de 6 yuè​fèn kāi​shǐ de, suǒ​yǐ kuài bàn​nián de shí​jiān wǒ jué​de zǒng​tǐ lái shuō hái​shi tǐng mǎn​yì de.
Yes, but these work actually started in June this year, so after almost half a year, I feel that overall I am quite satisfied.

然后伦敦的生活也非常丰富多彩,我们这边也是比较多元的一个城市,所以我自己也做了一些生活上工作上的一些新的这种探索,我总体来说幸福度还是挺好的。
rán​hòu Lún​dūn de shēng​huó yě fēi​cháng fēng​fù​duō​cǎi, wǒ​men zhè​biān yě shì bǐ​jiào duō​yuán de yí gè chéng​shì, suǒ​yǐ wǒ zì​jǐ yě zuò le yī​xiē shēng​huó shàng gōng​zuò shàng de yī​xiē xīn de zhè​zhǒng tàn​suǒ, wǒ zǒng​tǐ lái shuō xìng​fú dù hái​shi tǐng hǎo de.
Then life in London is also very colorful, and our city is also relatively diverse, so I have also done some new explorations in life and work. Generally speaking, my happiness level is quite good.

Xinqing (Joanne) 06:37: 我刚才你正好说到唐顿庄园,我本来以为你要说可能是 Sherlock Holmes或者是queen,你知道就是the crown,我其实看过看the crown对我对英国文化的了解是我觉得对我塑造影响比较深的,你觉得你搬来伦敦以后,有没有什么culture shock,跟你想象当中的看剧里面的伦敦和真实的伦敦有什么最大的区别?
Xinqing (Joanne) 06 :37 : wǒ gāng​cái nǐ zhèng​hǎo shuō dào Táng dùn zhuāng​yuán, wǒ běn​lái yǐ​wéi nǐ yào​shuō kě​néng shì Sherlock Holmes huò​zhě shì queen, nǐ zhī​dào jiù​shì the crown, wǒ qí​shí kàn guò kàn the crown duì wǒ duì Yīng​guó wén​huà de liǎo​jiě shì wǒ jué​de duì wǒ sù​zào yǐng​xiǎng bǐ​jiào shēn de, nǐ jué​de nǐ bān lái Lún​dūn yǐ​hòu, yǒu​méi​yǒu shén​me culture shock, gēn nǐ xiǎng​xiàng dāng​zhōng de kàn jù lǐ​miàn de Lún​dūn hé zhēn​shí de Lún​dūn yǒu shén​me zuì dà de qū​bié?
Xinqing (Joanne) 06:37: Just now you mentioned Downton Abbey. I originally thought you were going to say it might be Sherlock Holmes or Queen. You know it’s the crown. I’ve actually seen how the crown affects me and British culture. I think the understanding of the film has a profound influence on me. Do you think there was any culture shock after you moved to London? What is the biggest difference between the London you imagined in the drama and the real London?

Annie 07:08: 你刚刚提到其实神探夏洛克我其实很早以前也看过,而且我小时候还挺迷这一类型的题材的,接下来可能学会或者是对文化的东西多了一些了解,所以somehow就成为了一个唐顿庄园的电视剧迷,反正我觉得透过那个题材,也可以去了解一二战的历史和当时所处的年代的这些人的生活方式,然后阶级包括一些服饰上的一些这种不同的地方,我觉得都很有意思。
A nnie 07 :08 : nǐ gāng​gang tí​dào qí​shí shén​tàn Xià​luò​kè wǒ qí​shí hěn zǎo yǐ​qián yě kàn guò, ér​qiě wǒ xiǎo​shí​hou hái tǐng mí zhè yí lèi​xíng de tí​cái de, jiē​xià​lái kě​néng xué​huì huò​zhě shì duì wén​huà de dōng​xi duō le yī​xiē liǎo​jiě, suǒ​yǐ somehow jiù chéng​wéi le yí gè Táng dùn zhuāng​yuán de diàn​shì​jù mí, fǎn​zhèng wǒ jué​de tòu​guò nà​ge tí​cái, yě kě​yǐ qù liǎo​jiě yí Er​zhàn de lì​shǐ hé dāng​shí suǒ chù de nián​dài de zhè​xiē rén de shēng​huó fāng​shì, rán​hòu jiē​jí bāo​kuò yī​xiē fú​shì shàng de yī​xiē zhè​zhǒng bù​tóng de dì​fāng, wǒ jué​de dōu hěn yǒu​yì​si.
Annie 07:08: You just mentioned that I actually watched Sherlock a long time ago, and I was quite obsessed with this genre when I was a child. I may learn or understand more about cultural things next time. So Somehow became a fan of the TV series Downton Abbey. Anyway, I think through that subject, we can also understand the history of World War I and World War II and the lifestyle of these people at that time, and class includes some clothing. I find some of these different places very interesting.

来了英国之后的culture shock,其实就是说但是有一个点让我非常惊讶的,就是我以前看到的那些剧里面的那种基调,来了英国之后发现是一模一样的,可能是你非常的惊讶,对,那个时候是因为取景的关系,就是说塑造的那样一种积淀,然后我向团队庄园一一片大庄园,然后这个远景拉过去那种比较辽阔的这种田园式的风光,我以为是只有个别地方才会有。
lái le Yīng​guó zhī​hòu de culture shock, qí​shí jiù​shì​shuō dàn​shì yǒu yí gè diǎn ràng wǒ fēi​cháng jīng​yà de, jiù​shì wǒ yǐ​qián kàn dào de nà​xiē jù lǐ​miàn de nà​zhǒng jī​diào, lái le Yīng​guó zhī​hòu fā​xiàn shì yī​mú​yī​yàng de, kě​néng shì nǐ fēi​cháng de jīng​yà, duì, nà​ge shí​hou shì yīn​wèi qǔ jǐng de guān​xi, jiù​shì​shuō sù​zào de nà​yàng yī​zhǒng jī​diàn, rán​hòu wǒ xiàng tuán​duì zhuāng​yuán yì yí piàn dà zhuāng​yuán, rán​hòu zhè​ge yuǎn​jǐng lā guò​qù nà​zhǒng bǐ​jiào liáo​kuò de zhè​zhǒng tián​yuán shì de fēng​guāng, wǒ yǐ​wéi shì zhǐ yǒu gè​bié dì​fāng cái huì yǒu.
After coming to the UK, I experienced culture shock. In fact, one thing that surprised me was the tone of the dramas I had seen before. After coming to the UK, I found that they were exactly the same. This may surprise you. , yes, at that time it was because of the framing, that is to say, the kind of accumulation that was created. Then I looked at the team manor, a large manor, and then the distant view pulled over the relatively vast pastoral scenery. I thought It is only found in certain places.

来了英国之后发现我自己去走一些 hiking的路线,徒步的路线的时候,会想原来英国的这种精华,其实在乡村的,然后有很多乡村都是很美的,这个可能是让我这么惊讶的一点。
lái le Yīng​guó zhī​hòu fā​xiàn wǒ zì​jǐ qù zǒu yī​xiē hiking de lù​xiàn, tú​bù de lù​xiàn de shí​hou, huì xiǎng yuán​lái Yīng​guó de zhè​zhǒng jīng​huá, qí​shí zài xiāng​cūn de, rán​hòu yǒu hěn duō xiāng​cūn dōu shì hěn měi de, zhè​ge kě​néng shì ràng wǒ zhè​me jīng​yà de yī​diǎn.
After I came to the UK, I found myself taking some hiking routes. When I was hiking, I thought that the essence of Britain is actually in the countryside, and there are many beautiful villages. This may surprise me so much. a little bit.

Xinqing (Joanne) 08:42: 对你刚才说到基调,我觉得对我来说,我其实没有在伦敦生活过,我在牛津读的书,所以我也算在英国生活过一年,然后那个时候也是因为面试有一些机会,有的时候会去伦敦待几天,我就觉得英国下雨这样天气的基调,每次几乎一直都是阴沉沉的,然后你知道有毛毛细雨,跟英剧里面一模一样,我其实特别是的。
Xinqing (Joanne) 08 :42 : duì nǐ gāng​cái shuō dào jī​diào, wǒ jué​de duì wǒ lái shuō, wǒ qí​shí méi​yǒu zài Lún​dūn shēng​huó guò, wǒ zài Niú​jīn dú de shū, suǒ​yǐ wǒ yě suàn zài Yīng​guó shēng​huó guò yì nián, rán​hòu nà​ge shí​hou yě shì yīn​wèi miàn​shì yǒu yī​xiē jī​huì, yǒu de shí​hou huì qù Lún​dūn dài jǐ​tiān, wǒ jiù jué​de Yīng​guó xià​yǔ zhè​yàng tiān​qì de jī​diào, měi​cì jī​hū yī​zhí dōu shì yīn​chén​chén de, rán​hòu nǐ zhī​dào yǒu Máo​mao xì​yǔ, gēn yīng jù lǐ​miàn yī​mú​yī​yàng, wǒ qí​shí tè​bié shì de.
Xinqing (Joanne) 08:42: Regarding the tone you just mentioned, I think for me, I have never lived in London. I studied in Oxford, so I can be counted as living in the UK for a year, and then that Sometimes I have some opportunities for interviews, and sometimes I go to London to stay for a few days. I feel that the tone of the weather in the UK is rainy. It is almost always gloomy every time, and then you know there is drizzle, which is similar to British dramas. It’s exactly the same inside, I’m actually particularly impressed.

Annie 09:16: 然后阴沉的比较的基调。
A nnie 09 :16 : rán​hòu yīn​chén de bǐ​jiào de jī​diào.
Annie 09:16: And then the tone of the somber comparison.

Xinqing (Joanne) 09:21: 对,我觉得我是不能在伦敦,因为天气的原因,我是不能在伦敦长久生活的。
Xinqing (Joanne) 09 :21 : duì, wǒ jué​de wǒ shì bù​néng zài Lún​dūn, yīn​wèi tiān​qì de yuán​yīn, wǒ shì bù​néng zài Lún​dūn cháng​jiǔ shēng​huó de.
Xinqing (Joanne) 09:21: Yes, I think I can’t be in London because of the weather. I can’t live in London for a long time.

我在牛津生活的时候,那时候冬天我记得4:30的时候天就黑了,然后还一直下雨,那时候冬天一两月份正好是在求职,求职头疼的期间,然后还遇到下雨,天黑的早就感觉很多同学都非常抑郁。
wǒ zài Niú​jīn shēng​huó de shí​hou, nà shí​hou dōng​tiān wǒ jì​de 4 :30 de shí​hou tiān jiù hēi le, rán​hòu hái yī​zhí xià​yǔ, nà shí​hou dōng​tiān yì liǎng yuè​fèn zhèng​hǎo shì zài qiú​zhí, qiú​zhí tóu​téng de qī​jiān, rán​hòu hái yù​dào xià​yǔ, tiān​hēi de zǎo​jiù gǎn​jué hěn duō tóng​xué dōu fēi​cháng yì​yù.
When I lived in Oxford, it was winter. I remember it got dark at 4:30, and it kept raining. At that time, January or two in winter happened to be the time when I was looking for a job, and it was a headache for me to find a job, and then it rained. , it got dark early and I felt that many students were very depressed.

Annie 09:51: 对会非常 emotional这种情绪化。
A nnie 09 :51 : duì huì fēi​cháng emotional zhè​zhǒng qíng​xù​huà.
Annie 09:51: It’s very emotional.

我觉得在这边或多或少都会有这种体验,但是我刚刚提到了我在工作之前是读了一个硕士,所以我其实是在苏格兰的爱丁堡,那边的天气更加的变化多端,就是一会天晴又下雨,然后又刮大风,所以一天可以变好多次,反倒是来了伦敦之后,我觉得还是可以接受的。
wǒ jué​de zài zhè​biān huò​duō​huò​shǎo dōu huì yǒu zhè​zhǒng tǐ​yàn, dàn​shì wǒ gāng​gang tí​dào le wǒ zài gōng​zuò zhī​qián shì dú le yí gè shuò​shì, suǒ​yǐ wǒ qí​shí shì zài Sū​gé​lán de Aì​dīng​bǎo, nà​bian de tiān​qì gèng​jiā de biàn​huà​duō​duān, jiù​shì yī​huì tiān qíng yòu xià​yǔ, rán​hòu yòu guā dà​fēng, suǒ​yǐ yì tiān kě​yǐ biàn hǎo duō​cì, fǎn​dào shì lái le Lún​dūn zhī​hòu, wǒ jué​de hái​shi kě​yǐ jiē​shòu de.
I think you will have this experience more or less here, but I just mentioned that I studied for a master’s degree before working, so I was actually in Edinburgh, Scotland, and the weather there is more changeable. It will be sunny, rainy, and then windy, so it can change many times a day. But after coming to London, I think it is still acceptable.

然后另一个让我特别惊讶的点,我觉得这边的夏天还是挺美好的,这种美好可能超出我的预期,特别是好几个月阳光都很好,然后公园什么的都很宜人。
rán​hòu lìng yí gè ràng wǒ tè​bié jīng​yà de diǎn, wǒ jué​de zhè​biān de xià​tiān hái​shi tǐng měi​hǎo de, zhè​zhǒng měi​hǎo kě​néng chāo​chū wǒ de yù​qī, tè​bié shì hǎo​jǐ gè yuè yáng​guāng dōu hěn hǎo, rán​hòu gōng​yuán shén​me de dōu hěn yí​rén.
Another thing that particularly surprised me is that I think the summer here is quite beautiful. This beauty may exceed my expectations, especially since the sunshine is very good for several months, and the parks and other places are very pleasant.

夏天可以我们叫城市探索,就是我非常喜欢的运动就city walk。
xià​tiān kě​yǐ wǒ​men jiào chéng​shì tàn​suǒ, jiù​shì wǒ fēi​cháng xǐ​huan de yùn​dòng jiù city walk.
Summer can be called city exploration, and my favorite sport is city walking.

所以我在过去的夏天其实走了很多的路,基本上没怎么坐地铁,然后探索了一些或大或小的伦敦的这种公园街道什么的,这种幸福感也是平衡的。
suǒ​yǐ wǒ zài guò​qù de xià​tiān qí​shí zǒu le hěn duō de lù, jī​běn​shang méi zěn​me zuò dì​tiě, rán​hòu tàn​suǒ le yī​xiē huò dà huò xiǎo de Lún​dūn de zhè​zhǒng gōng​yuán jiē​dào shén​me de, zhè​zhǒng xìng​fú gǎn yě shì píng​héng de.
So I actually walked a lot in the past summer, basically didn’t take the subway, and then explored some large and small parks and streets in London. This kind of happiness was also balanced.

Xinqing (Joanne) 10:57: 我同意的,我觉得伦敦还是一个比较适合行走的比较walkable的城市,因为反正在市市中心,我觉得就有好多的小巷小路,无论你走到哪都有一些店或者公园或者一些景色,哪怕是住宅区,其实那些住宅也挺好看的,所以我也挺挺享受,在伦敦就随便走一走这样子,特别是跑步,我跟我老公每次去伦敦,现在有的时候周末我们会去玩一个周末,然后我们的固定行程,我不知道安妮是不是所以是这样。
Xinqing (Joanne) 10 :57 : wǒ tóng​yì de, wǒ jué​de Lún​dūn hái​shi yí gè bǐ​jiào shì​hé xíng​zǒu de bǐ​jiào walkable de chéng​shì, yīn​wèi fǎn​zhèng zài shì shì​zhōng​xīn, wǒ jué​de jiù yǒu hǎo​duō de xiǎo​xiàng xiǎo​lù, wú​lùn nǐ zǒu dào nǎ dōu yǒu yī​xiē diàn huò​zhě gōng​yuán huò​zhě yī​xiē jǐng​sè, nǎ​pà shì zhù​zhái​qū, qí​shí nà​xiē zhù​zhái yě tǐng hǎo​kàn de, suǒ​yǐ wǒ yě tǐng tǐng xiǎng​shòu, zài Lún​dūn jiù suí​biàn zǒu yì zǒu zhè yàng​zi, tè​bié shì pǎo​bù, wǒ gēn wǒ lǎo​gōng měi​cì qù Lún​dūn, xiàn​zài yǒu de shí​hou zhōu​mò wǒ​men huì qù wán yí gè zhōu​mò, rán​hòu wǒ​men de gù​dìng xíng​chéng, wǒ bù zhī​dào An​nī shì​bù​shì suǒ​yǐ shì zhè​yàng.
Xinqing (Joanne) 10:57: I agree. I think London is a more walkable city, because in the center of the city, I think there are a lot of alleys and alleys, no matter where you go. Some shops or parks or some scenery, even in residential areas, the houses are actually quite beautiful, so I quite enjoy it. I just walk around in London, especially running. Every time my husband and I go to London , now sometimes we will go on weekends for a weekend, and then our fixed itinerary, I don’t know if Annie is like this.

我们最喜欢在伦敦做的三件事情,第一件事情是去华人区,去吃中餐,然后就去唐人街Chinatown,我们就会住在picadilly附近,然后去Chinatown。
wǒ​men zuì xǐ​huan zài Lún​dūn zuò de sān jiàn shì​qing, dì​yī jiàn shì​qing shì qù Huá​rén qū, qù chī Zhōng​cān, rán​hòu jiù qù Táng​rén​Jiē Chinatown, wǒ​men jiù huì zhù zài picadilly fù​jìn, rán​hòu qù Chinatown.
Our three favorite things to do in London are the first thing is to go to the Chinese district, eat Chinese food, and then go to Chinatown. We will live near Picadilly, and then go to Chinatown.

第二件事情每次我们都会去west end看一个musical或者看一个什么剧,然后比如说有一次我们去看了哈利波特的cursed child,或者是看一个musical,然后第三件事情就是我们会早上去跑步,然后会选一个新的道路新的路线,然后跑到某一个终点吃中饭,但是跑步我觉得也是一个非常适合探索城市的方式。
dì​’èr jiàn shì​qing měi​cì wǒ​men dōu huì qù west end kàn yí gè musical huò​zhě kàn yí gè shén​me jù, rán​hòu bǐ​rú shuō yǒu yī​cì wǒ​men qù kàn le Hā​lì bō tè de cursed child, huò​zhě shì kàn yí gè musical, rán​hòu dì sān jiàn shì​qing jiù​shì wǒ​men huì zǎo​shang qù pǎo​bù, rán​hòu huì xuǎn yí gè xīn de dào​lù xīn de lù​xiàn, rán​hòu pǎo dào mǒu yí gè zhōng​diǎn chī zhōng​fàn, dàn​shì pǎo​bù wǒ jué​de yě shì yí gè fēi​cháng shì​hé tàn​suǒ chéng​shì de fāng​shì.
The second thing is that every time we go to the west end to watch a musical or some show, and then for example, once we went to see Cursed Child of Harry Potter, or to watch a musical, and then the third thing is that we I would go for a run in the morning, then choose a new road and a new route, and then run to a certain end point for lunch. But I think running is also a very suitable way to explore the city.

Annie 12:24: 对,跑步习惯我现在还没有养成,但我可能更多的是行走的方式,但前面两个确实我非常同意,我现在基本上两个星期去一次唐人街,然后和朋友约一个餐厅,探索一个新的这种菜系。
A nnie 12 :24 : duì, pǎo​bù xí​guàn wǒ xiàn​zài hái méi​yǒu yǎng​chéng, dàn wǒ kě​néng gèng duō de shì xíng​zǒu de fāng​shì, dàn qián​miàn liǎng gè què​shí wǒ fēi​cháng tóng​yì, wǒ xiàn​zài jī​běn​shang liǎng gè xīng​qī qù yī​cì Táng​rén​Jiē, rán​hòu hé péng​you yuē yí gè cān​tīng, tàn​suǒ yí gè xīn de zhè​zhǒng cài​xì.
Annie 12:24: Yes, I haven’t developed the habit of running yet, but I may be more of a walking person, but I definitely agree with the first two. Now I basically go to Chinatown once every two weeks, and then I go to Chinatown with friends. Make an appointment at a restaurant and explore a new cuisine like this.

然后伦敦也有很多新开的这种餐厅,像我们这一周末要和朋友吃一个湖南菜,我非常期待。
rán​hòu Lún​dūn yě yǒu hěn duō xīn kāi de zhè​zhǒng cān​tīng, xiàng wǒ​men zhè yì zhōu​mò yào hé péng​you chī yí gè Hú​nán cài, wǒ fēi​cháng qī​dài.
There are also many newly opened restaurants of this kind in London. For example, we are going to eat Hunan cuisine with friends this weekend, and I am looking forward to it very much.

然后第二件事情就更加对我也是我非常喜欢的一个事情,在伦敦看剧,然后其实我现在工作的地方就是在West end这边,就在西区的剧院这一条,就我们办公室出去就有很多的剧院了,所以开始工作以来,其实前前后后已经看了小十部剧了。
rán​hòu dì​’èr jiàn shì​qing jiù gèng​jiā duì wǒ yě shì wǒ fēi​cháng xǐ​huan de yí gè shì​qing, zài Lún​dūn kàn jù, rán​hòu qí​shí wǒ xiàn​zài gōng​zuò de dì​fāng jiù​shì zài West end zhè​biān, jiù zài xī qū de jù​yuàn zhè yì tiáo, jiù wǒ​men bàn​gōng​shì chū​qù jiù yǒu hěn duō de jù​yuàn le, suǒ​yǐ kāi​shǐ gōng​zuò yǐ​lái, qí​shí qián qián​hòu hòu yǐ​jīng kàn le xiǎo shí bù jù le.
Then the second thing is even more important to me and something I like very much. Watching a play in London. In fact, the place where I work now is in the West End, right next to the theater in the West End, just outside our office. There are a lot of theaters, so since I started working, I have actually watched ten dramas.

Xinqing (Joanne) 13:18: 浓度还是挺高的。
Xinqing (Joanne) 13 :18 : nóng​dù hái​shi tǐng gāo de.
Xinqing (Joanne) 13:18: The concentration is quite high.

我觉得是我最羡慕的地方,也是现在我住在日内瓦比较缺乏的一个点。
wǒ jué​de shì wǒ zuì xiàn​mù de dì​fāng, yě shì xiàn​zài wǒ zhù zài Rì​nèi​wǎ bǐ​jiào quē​fá de yí gè diǎn.
I think this is the place I envy the most, and it is also one of the things I am lacking now that I live in Geneva.

日内瓦其实什么都好,日内瓦天气也好,风景也好,但是我觉得文化上面就是和伦敦完全不能比。
Rì​nèi​wǎ qí​shí shén​me dōu hǎo, Rì​nèi​wǎ tiān​qì yě hǎo, fēng​jǐng yě hǎo, dàn​shì wǒ jué​de wén​huà shàng​miàn jiù​shì hé Lún​dūn wán​quán bù​néng bǐ.
In fact, everything in Geneva is good, the weather and scenery are good, but I think the culture is completely incomparable with London.

伦敦纽约甚至巴黎就会有很多的展览剧,特别是我也特别喜欢看音乐剧,看看这种剧的,所以在日内瓦有的时候还挺无聊的,我们就会专门到伦敦去。
Lún​dūn Niǔ​yuē shèn​zhì Bā​lí jiù huì yǒu hěn duō de zhǎn​lǎn jù, tè​bié shì wǒ yě tè​bié xǐ​huan kàn yīn​yuè jù, kàn​kan zhè​zhǒng jù de, suǒ​yǐ zài Rì​nèi​wǎ yǒu de shí​hou hái tǐng wú​liáo de, wǒ​men jiù huì zhuān​mén dào Lún​dūn qù.
There are a lot of exhibition plays in London, New York and even Paris. I especially like to watch musicals and these kinds of plays, so sometimes it’s quite boring in Geneva, so we go to London specifically.

Annie 13:53: 欢迎来伦敦,来大家一起探索文化生活。
A nnie 13 :53 : huān​yíng lái Lún​dūn, lái dà​jiā yī​qǐ tàn​suǒ wén​huà shēng​huó.
Annie 13:53: Welcome to London, come and explore cultural life together.

对看剧是一方面,看剧你有可以选择这些比较受欢迎的这种剧,譬如说就是迪士尼的剧或者是这边的这些,你在地铁站能看到广告牌的,我其实还探索了一些比较小众的剧目,这个也是得益于我有一个当地的非常资深的戏迷朋友,然后他是一个大概五六十岁的大姐姐,我们在一个和艺术相关的展会上认识,然后就三号就成为了朋友,然后他有一个看剧的群,一个whatsapp的群组,然后他看到一些觉得不错的剧,他就会放出来,他自己也有自己专门的订票的渠道,有些折扣,所以他带着我看了一些小众的题目,我觉得挺有意思的,也探索了伦敦的整体的新的我们叫生态系统,其实要成为很有名的这种音乐剧或者是戏剧的演员之前,他们有一些时候是在这种小剧场演出的。
duì kàn jù shì yī​fāng​miàn, kàn jù nǐ yǒu kě​yǐ xuǎn​zé zhè​xiē bǐ​jiào shòu​huān​yíng de zhè​zhǒng jù, pì​rú shuō jiù​shì Dí​shì​ní de jù huò​zhě shì zhè​biān de zhè​xiē, nǐ zài dì​tiě​zhàn néng kàn dào guǎng​gào​pái de, wǒ qí​shí hái tàn​suǒ le yī​xiē bǐ​jiào xiǎo zhòng de jù​mù, zhè​ge yě shì dé​yì yú wǒ yǒu yí gè dāng​dì de fēi​cháng zī​shēn de xì mí péng​you, rán​hòu tā shì yí gè dà​gài wǔ liù​shí suì de dà jiě​jie, wǒ​men zài yí gè hé yì​shù xiāng​guān de zhǎn huì shàng rèn​shi, rán​hòu jiù sān hào jiù chéng​wéi le péng​you, rán​hòu tā yǒu yí gè kàn jù de qún, yí gè whatsapp de qún​zǔ, rán​hòu tā kàn dào yī​xiē jué​de bù​cuò de jù, tā jiù huì fàng chū​lái, tā zì​jǐ yě yǒu zì​jǐ zhuān​mén de dìng​piào de qú​dào, yǒu​xiē zhé​kòu, suǒ​yǐ tā dài zhe wǒ kàn le yī​xiē xiǎo zhòng de tí​mù, wǒ jué​de tǐng yǒu​yì​si de, yě tàn​suǒ le Lún​dūn de zhěng​tǐ de xīn de wǒ​men jiào shēng​tài​xì​tǒng, qí​shí yào chéng​wéi hěn yǒu​míng de zhè​zhǒng yīn​yuè jù huò​zhě shì xì​jù de yǎn​yuán zhī​qián, tā​men yǒu yī​xiē shí​hou shì zài zhè​zhǒng xiǎo jù​chǎng yǎn​chū de.
Watching dramas is one thing. When watching dramas, you can choose some of the more popular dramas, such as Disney dramas or these ones here. You can see billboards in subway stations. I actually also explore I have created some relatively niche plays. This is also due to the fact that I have a very senior local theater fan friend, and he is a big sister who is about 50 or 60 years old. We met at an art-related exhibition, and then we became friends. We became friends on the 3rd, and then he has a drama watching group, a WhatsApp group, and when he sees some dramas that he thinks are good, he will release them. He also has his own special channel for booking tickets, and some discount, so he took me to see some niche topics, which I thought were quite interesting, and also explored London’s overall new ecosystem. In fact, I want to become a famous actor in this type of musical or drama. In the past, they sometimes performed in small theaters like this.

Xinqing (Joanne) 15:07: 这个好有意思,下次我去伦敦的时候,可以看看有没有正好有这种小的剧。
Xinqing (Joanne) 15 :07 : zhè​ge hǎo yǒu​yì​si, xià​cì wǒ qù Lún​dūn de shí​hou, kě​yǐ kàn​kan yǒu​méi​yǒu zhèng​hǎo yǒu zhè​zhǒng xiǎo de jù.
Xinqing (Joanne) 15:07: This is very interesting. Next time I go to London, I can see if there is any small drama like this.

Annie 15:15: 可以到时候可以一起选一两个一起看一下。
A nnie 15 :15 : kě​yǐ dào​shí​hòu kě​yǐ yī​qǐ xuǎn yì liǎng gè yī​qǐ kàn yī​xià.
Annie 15:15: You can choose one or two to watch together when the time comes.

Xinqing (Joanne) 15:18: 对,而且价格上也会便宜蛮多的。
Xinqing (Joanne) 15 :18 : duì, ér​qiě jià​gé shàng yě huì pián​yi mán duō de.
Xinqing (Joanne) 15:18: Yes, and the price will be much cheaper.

一些热门的剧。
yī​xiē rè​mén de jù.
Some popular dramas.

说实话真的蛮贵的,有一次在伦敦就是看想看还没有疼,然后觉得太贵了,其实 the Cursed Child也很贵,就是哈利波特的剧。
shuō​shí​huà zhēn de mán guì de, yǒu yī​cì zài Lún​dūn jiù​shì kàn xiǎng kàn hái méi​yǒu téng, rán​hòu jué​de tài guì le, qí​shí the Cursed Child yě hěn guì, jiù​shì Hā​lì bō tè de jù.
To be honest, it’s really expensive. Once in London, I just wanted to watch it without pain, but then I thought it was too expensive. In fact, the Cursed Child, which is a Harry Potter show, is also very expensive.

但那一天我觉得那一天我们是因为哈利波特在伦敦剧,它是分了上下两场,然后下午好像是从2:30~5:30,中间有大概两个小时的休息,然后7:30继续到9点还是10点结束,然后中间我们休息了两个小时,因为离唐人街很近,我们又去了一个中国的烤鱼烤鱼的餐厅,然后中间吃了中餐回去看,我觉得是不是我幸福的生活的顶峰。
dàn nà yì tiān wǒ jué​de nà yì tiān wǒ​men shì yīn​wèi Hā​lì bō tè zài Lún​dūn jù, tā shì fēn le shàng​xià liǎng chǎng, rán​hòu xià​wǔ hǎo​xiàng shì cóng 2 :30~ 5 :30, zhōng​jiān yǒu dà​gài liǎng gè xiǎo​shí de xiū​xi, rán​hòu 7 :30 jì​xù dào 9 diǎn hái​shi 10 diǎn jié​shù, rán​hòu zhōng​jiān wǒ​men xiū​xi le liǎng gè xiǎo​shí, yīn​wèi lí Táng​rén​Jiē hěn jìn, wǒ​men yòu qù le yí gè Zhōng​guó de kǎo yú kǎo yú de cān​tīng, rán​hòu zhōng​jiān chī le Zhōng​cān huí​qu kàn, wǒ jué​de shì​bù​shì wǒ xìng​fú de shēng​huó de dǐng​fēng.
But that day, I think we were in London because of Harry Potter. It was divided into two parts, and then the afternoon seemed to be from 2:30 to 5:30, with about two hours of rest in between, and then 7 :30 continued until 9 or 10 o’clock, and then we rested for two hours in the middle. Because it was very close to Chinatown, we went to a Chinese grilled fish restaurant, and then ate Chinese food in the middle and went back to watch. I think Is it the pinnacle of my happy life?

我最喜欢做的事情浓缩在了这个区域和这一天里。
wǒ zuì xǐ​huan zuò de shì​qing nóng​suō zài le zhè​ge qū​yù hé zhè yì tiān lǐ.
My favorite things to do are condensed into this area and this day.

Annie 16:11: 我觉得在伦敦,市中心很容易有这种幸福感爆棚的那种时刻,或者是一天你可以安排的比较丰富,我自己也会这样子,譬如说所以在周末的时候和朋友,我最喜欢的一个周末的typical的周末应该是这样子。
A nnie 16 :11 : wǒ jué​de zài Lún​dūn, shì​zhōng​xīn hěn róng​yì yǒu zhè​zhǒng xìng​fú gǎn bào​péng de nà​zhǒng shí​kè, huò​zhě shì yì tiān nǐ kě​yǐ ān​pái de bǐ​jiào fēng​fù, wǒ zì​jǐ yě huì zhè yàng​zi, pì​rú shuō suǒ​yǐ zài zhōu​mò de shí​hou hé péng​you, wǒ zuì xǐ​huan de yí gè zhōu​mò de typical de zhōu​mò yīng​gāi shì zhè yàng​zi.
Annie 16:11: I think in London, it is easy to have this moment of overwhelming happiness in the city center, or you can arrange a richer day. I am like this myself, for example, so on weekends and Friends, one of my favorite typical weekends should look like this.

早上我们和朋友已经约好了,因为我现在在这边已经有几个月了,然后就认识了一些不错的朋友,我们有一个读书群组,然后我们每个月会有一个主题的读书会,像我们第一次读书讲的是移民主题的这种文学,像我们读了像 American美国,然后有也有其他的这种写移民文学的这些作家的作品。
zǎo​shang wǒ​men hé péng​you yǐ​jīng yuē hǎo le, yīn​wèi wǒ xiàn​zài zài zhè​biān yǐ​jīng yǒu jǐ​ge yuè le, rán​hòu jiù rèn​shi le yī​xiē bù​cuò de péng​you, wǒ​men yǒu yí gè dú​shū qún​zǔ, rán​hòu wǒ​men měi gè yuè huì yǒu yí gè zhǔ​tí de dú​shū​huì, xiàng wǒ​men dì​yī​cì dú​shū jiǎng de shì yí​mín zhǔ​tí de zhè​zhǒng wén​xué, xiàng wǒ​men dú le xiàng A merican Měi​guó, rán​hòu yǒu yě yǒu qí​tā de zhè​zhǒng xiě yí​mín wén​xué de zhè​xiē zuò​jiā de zuò​pǐn.
We have made an appointment with our friends in the morning, because I have been here for a few months now, and then I have met some good friends. We have a reading group, and then we will have a themed reading group every month. , for example, the first time we read literature about immigration, we read American, and then there were other works by these writers who wrote about immigration literature.

然后我们就会选一个伦敦的公园,然后叫野餐的同时就会开展读书会的主题,大家分享对这本书的一些感受,然后提出来一些值得讨论的问题,大家去发表自己的看法,然后这个过程会非常的激烈和精彩,会持续到两三个小时,同时我们还有带了零食可以分享,然后夏天游泳,这种草地有阳光,所以整个感觉就很好。
rán​hòu wǒ​men jiù huì xuǎn yí gè Lún​dūn de gōng​yuán, rán​hòu jiào yě​cān de tóng​shí jiù huì kāi​zhǎn dú​shū​huì de zhǔ​tí, dà​jiā fēn​xiǎng duì zhè běn shū de yī​xiē gǎn​shòu, rán​hòu tí​chū lái yī​xiē zhí​de tǎo​lùn de wèn​tí, dà​jiā qù fā​biǎo zì​jǐ de kàn​fǎ, rán​hòu zhè​ge guò​chéng huì fēi​cháng de jī​liè hé jīng​cǎi, huì chí​xù dào liǎng sān gè xiǎo​shí, tóng​shí wǒ​men hái​yǒu dài le líng​shí kě​yǐ fēn​xiǎng, rán​hòu xià​tiān yóu​yǒng, zhè​zhǒng cǎo​dì yǒu yáng​guāng, suǒ​yǐ zhěng​gè gǎn​jué jiù hěn hǎo.
Then we will choose a London park, and then we will have a picnic and carry out the theme of the book club. Everyone will share some feelings about the book, and then raise some issues worth discussing, and everyone will express their opinions, and then This process will be very intense and exciting, and will last for two or three hours. At the same time, we have brought snacks to share, and then swim in the summer. This kind of grass has sunshine, so the whole feeling is very good.

看完之后就读完之后,我们就可以相约去一个餐厅来吃饭,一般都是当然就是说我们有一次选了一个非常地道的四川菜,吃得很开心,然后晚上还和朋友约了一个剧。
kàn wán zhī​hòu jiù dú wán zhī​hòu, wǒ​men jiù kě​yǐ xiāng​yuē qù yí gè cān​tīng lái chī​fàn, yī​bān dōu shì dāng​rán jiù​shì​shuō wǒ​men yǒu yī​cì xuǎn le yí gè fēi​cháng dì​dào de Sì​chuān cài, chī de hěn kāi​xīn, rán​hòu wǎn​shang hái hé péng​you yuē le yí gè jù.
After reading it, we can meet up to go to a restaurant for dinner. Usually, of course, we once chose a very authentic Sichuan dish and had a great time eating it. Then we made an appointment to play a show with friends in the evening.

对,我其实在伦敦看一个剧,我现在看看电视剧,我觉得 frozen其实还给我们挺大的惊喜的就是冰雪奇缘,因为其实我没有看过他的电影,我其实在迪士尼的对句其实没有特别高的希望了,当然我觉得像是网这些我其实蛮熟悉的,但是像frozen这种题材,其实我没有做多少功课。
duì, wǒ qí​shí zài Lún​dūn kàn yí gè jù, wǒ xiàn​zài kàn​kan diàn​shì​jù, wǒ jué​de frozen qí​shí huán​gěi wǒ​men tǐng dà de jīng​xǐ de jiù​shì bīng​xuě qí yuán, yīn​wèi qí​shí wǒ méi​yǒu kàn guò tā de diàn​yǐng, wǒ qí​shí zài Dí​shì​ní de duì jù qí​shí méi​yǒu tè​bié gāo de xī​wàng le, dāng​rán wǒ jué​de xiàng shì wǎng zhè​xiē wǒ qí​shí mán shú​xī de, dàn​shì xiàng frozen zhè​zhǒng tí​cái, qí​shí wǒ méi​yǒu zuò duō​shǎo gōng​kè.
Yes, I actually watched a show in London. Now I’m watching TV series. I think Frozen actually gave us a big surprise, because I haven’t actually seen any of his movies. I actually watched Disney’s Couplet Actually, I don’t have particularly high hopes. Of course, I feel like I’m quite familiar with the Internet, but for topics like frozen, I haven’t actually done much homework.

是当时看那个剧还是觉得非常有惊喜,是因为它一秒钟变身,我现在都想不明白他怎么做到的,整个舞台也非常的华美,所以看完之后就会觉得好开心,然后一天就结束了。
shì dāng​shí kàn nà​ge jù hái​shi jué​de fēi​cháng yǒu jīng​xǐ, shì yīn​wèi tā yì miǎo​zhōng biàn shēn, wǒ xiàn​zài dōu xiǎng bù míng​bai tā zěn​me zuò​dào de, zhěng​gè wǔ​tái yě fēi​cháng de huá​měi, suǒ​yǐ kàn wán zhī​hòu jiù huì jué​de hǎo kāi​xīn, rán​hòu yì tiān jiù jié​shù le.
I was still very surprised when I watched that play because it transformed in one second. I still can’t figure out how it did it. The whole stage was also very gorgeous, so after watching it, I felt so happy, and then The day is over.

Xinqing (Joanne) 18:38: 我可以想象在公园里面然后有零食有阳光,还可以跟大家讨论一下书,有一些这种intellectual的讨论,感觉你的肉体和精神都非常的丰富。
Xinqing (Joanne) 18 :38 : wǒ kě​yǐ xiǎng​xiàng zài gōng​yuán lǐ​miàn rán​hòu yǒu líng​shí yǒu yáng​guāng, hái kě​yǐ gēn dà​jiā tǎo​lùn yī​xià shū, yǒu yī​xiē zhè​zhǒng intellectual de tǎo​lùn, gǎn​jué nǐ de ròu​tǐ hé jīng​shén dōu fēi​cháng de fēng​fù.
Xinqing (Joanne) 18:38: I can imagine being in the park, having snacks and sunshine, and discussing books with everyone. Having some such intellectual discussions makes you feel very rich physically and mentally.

你看之前我们在内罗毕的时候,有一群朋友我们会每周聚会,然后聚会的系列叫food and soul, 食物和灵魂,我觉得这样在你刚才描述的就好,就又有吃的,然后你的精神食物精神食粮也非常的充足。
nǐ kàn zhī​qián wǒ​men zài Nèi​luó​bì de shí​hou, yǒu yì qún péng​you wǒ​men huì měi​zhōu jù​huì, rán​hòu jù​huì de xì​liè jiào food and soul, shí​wù hé líng​hún, wǒ jué​de zhè​yàng zài nǐ gāng​cái miáo​shù de jiù hǎo, jiù yòu yǒu chī de, rán​hòu nǐ de jīng​shén shí​wù jīng​shén shí​liáng yě fēi​cháng de chōng​zú.
You see, when we were in Nairobi, we had a group of friends who would get together every week, and the series of get-togethers was called food and soul. I think it would be good as you just described, and you would have something to eat, and then you The spiritual food is also very abundant.

Annie 19:17: 所以夏天还是很美好的,现在接下来就是想要怎么样度过英国梦。
A nnie 19 :17 : suǒ​yǐ xià​tiān hái​shi hěn měi​hǎo de, xiàn​zài jiē​xià​lái jiù​shì xiǎng​yào zěn​me​yàng dù​guò Yīng​guó mèng.
Annie 19:17: So the summer is still very beautiful, now the next step is how to live the British dream.

Xinqing (Joanne) 19:24: 对,熬过这漫长的漆黑的下雨的冬天。
Xinqing (Joanne) 19 :24 : duì, áo guò zhè màn​cháng de qī​hēi de xià​yǔ de dōng​tiān.
Xinqing (Joanne) 19:24: Yes, survive this long dark rainy winter.

Annie 19:29: 我觉得在圣诞节之前或者是新年之前其实都还好,因为现在伦敦已经圣诞点灯已经点上了,像如果你牛津街的话,圣诞的灯光天使灯光什么的都已经起来了,就很有节庆的氛围,然后大家整体的心情就是要迎接假日,迎接即将到来的圣诞月份。
A nnie 19 :29 : wǒ jué​de zài Shèng​dàn​jié zhī​qián huò​zhě shì xīn​nián zhī​qián qí​shí dōu hái​hǎo, yīn​wèi xiàn​zài Lún​dūn yǐ​jīng Shèng​dàn diǎn dēng yǐ​jīng diǎn shàng le, xiàng rú​guǒ nǐ Niú​jīn jiē de​huà, Shèng​dàn de dēng​guāng tiān​shǐ dēng​guāng shén​me de dōu yǐ​jīng qǐ​lai le, jiù hěn yǒu jié​qìng de fēn​wéi, rán​hòu dà​jiā zhěng​tǐ de xīn​qíng jiù​shì yào yíng​jiē jià​rì, yíng​jiē jí​jiāng dào​lái de Shèng​dàn yuè​fèn.
Annie 19:29: I think it’s actually better before Christmas or New Year, because the Christmas lights have already been turned on in London. For example, if you go to Oxford Street, the Christmas lights, angel lights, etc. have already been up. It has a very festive atmosphere, and everyone’s overall mood is to welcome the holidays and the upcoming Christmas month.

对,我觉得可能英国比较难熬的是你过完元旦之后新年之后,然后漫长的还有等待春天的过程,从1月份到至少要到4月份把4月份,可能伦敦就开始有一些开花什么的,很春意开始出现了。
duì, wǒ jué​de kě​néng Yīng​guó bǐ​jiào nán​’áo de shì nǐ guò wán Yuán​dàn zhī​hòu xīn​nián zhī​hòu, rán​hòu màn​cháng de hái​yǒu děng​dài chūn​tiān de guò​chéng, cóng 1 yuè​fèn dào zhì​shǎo yào dào 4 yuè​fèn bǎ 4 yuè​fèn, kě​néng Lún​dūn jiù kāi​shǐ yǒu yī​xiē kāi​huā shén​me de, hěn chūn​yì kāi​shǐ chū​xiàn le.
Yes, I think it may be more difficult in the UK after New Year’s Day and New Year’s Day, and then there is the long process of waiting for spring, from January to at least April. In April, some flowers may start to bloom in London. , very spring began to appear.

这三四个月的过程当中,你怎么样去调节自己非常重要,所以我现在已经想好要去阳光明媚的地方,去度个周末之类的,要做一些缓冲,或者是对准备一些日光,或者是我在爱丁堡形成了一个习惯,就是冬天我特别喜欢蒸桑拿,对,上次我们还在日内瓦蒸桑拿。
zhè sān sì gè yuè de guò​chéng dāng​zhōng, nǐ zěn​me​yàng qù tiáo​jié zì​jǐ fēi​cháng zhòng​yào, suǒ​yǐ wǒ xiàn​zài yǐ​jīng xiǎng hǎo yào qù yáng​guāng​míng​mèi de dì​fāng, qù dù gè zhōu​mò zhī​lèi de, yào zuò yī​xiē huǎn​chōng, huò​zhě shì duì zhǔn​bèi yī​xiē rì​guāng, huò​zhě shì wǒ zài Aì​dīng​bǎo xíng​chéng le yí gè xí​guàn, jiù​shì dōng​tiān wǒ tè​bié xǐ​huan zhēng sāng​ná, duì, shàng​cì wǒ​men hái zài Rì​nèi​wǎ zhēng sāng​ná.
During these three or four months, how you adjust yourself is very important, so now I have thought about going to a sunny place, going for a weekend, etc., to make some buffers, or to prepare some sunshine. , or maybe I formed a habit in Edinburgh, that is, I particularly like saunas in winter. Yes, we also used saunas in Geneva last time.

桑拿这是我很喜欢的一项冬日的运动。
sāng​ná zhè shì wǒ hěn xǐ​huan de yí xiàng dōng rì de yùn​dòng.
Sauna is one of my favorite winter sports.

Xinqing (Joanne) 20:50: 说到蒸桑拿,我跟我老公正好这周末还去了一个瑞士的就是山区里面,然后我们跟朋友一起去了一个小木屋,然后附近就有一个温泉桑拿的地方非常享受,我同意我觉得冬天桑拿浴是一个非常好的主意。
Xinqing (Joanne) 20 :50 : shuō dào zhēng sāng​ná, wǒ gēn wǒ lǎo​gōng zhèng​hǎo zhè zhōu​mò hái qù le yí gè Ruì​shì de jiù​shì shān​qū lǐ​miàn, rán​hòu wǒ​men gēn péng​you yī​qǐ qù le yí gè xiǎo mù wū, rán​hòu fù​jìn jiù yǒu yí gè Wēn​quán sāng​ná de dì​fāng fēi​cháng xiǎng​shòu, wǒ tóng​yì wǒ jué​de dōng​tiān sāng​ná yù shì yí gè fēi​cháng hǎo de zhǔ​yi.
Xinqing (Joanne) 20:50: Speaking of saunas, my husband and I went to a place in Switzerland in the mountains this weekend. Then we went to a cabin with friends, and there was a hot spring sauna nearby. Really enjoyed it and I agree I think a winter sauna is a very good idea.

然后我刚才还想到我老公最近发现了一个在Estonia, 中文是什么,爱沙尼亚这个国家。
rán​hòu wǒ gāng​cái hái xiǎng​dào wǒ lǎo​gōng zuì​jìn fā​xiàn le yí gè zài Estonia, Zhōng​wén shì shén​me, Aì​shā​ní​yà zhè​ge guó​jiā.
Then I just thought that my husband recently discovered a country in Estonia, what is it in Chinese?

对,爱沙尼亚这个国家,有好像是明年3月份还是2月份,有一个叫 sauna marathon,好像是你要在规定的时间内去尽可能多的桑拿,然后你要在每个桑拿至少待满5分钟之类的,然后如果你还在桑拿就蒸完以后可以跳到他的冰水的冰水的桶里面,你还可以得到额外的加分,都有一个比赛,然后他很感兴趣,他说我们明年要去 Estonia.
duì, Aì​shā​ní​yà zhè​ge guó​jiā, yǒu hǎo​xiàng shì míng​nián 3 yuè​fèn hái​shi 2 yuè​fèn, yǒu yí gè jiào sauna marathon, hǎo​xiàng shì nǐ yào zài guī​dìng de shí​jiān nèi qù jǐn​kě​néng duō de sāng​ná, rán​hòu nǐ yào zài měi gè sāng​ná zhì​shǎo dài mǎn 5 fēn​zhōng zhī​lèi de, rán​hòu rú​guǒ nǐ hái zài sāng​ná jiù zhēng wán yǐ​hòu kě​yǐ tiào dào tā de bīng​shuǐ de bīng​shuǐ de tǒng lǐ​miàn, nǐ hái kě​yǐ dé​dào é​wài de jiā fēn, dōu yǒu yí gè bǐ​sài, rán​hòu tā hěn gǎn​xìng​qù, tā shuō wǒ​men míng​nián yào qù Estonia.
Yes, in the country of Estonia, there seems to be a sauna marathon in March or February next year. It seems that you have to go to as many saunas as possible within the specified time, and then you have to stay in each sauna for at least 5 minutes. And so on, and then if you are still in the sauna, you can jump into his bucket of ice water after steaming, and you can get extra points. There is a competition, and then he is very interested, he said We are going to Estonia next year.

Annie 21:55: 这是一个积分制的比赛吗?
A nnie 21 :55 : zhè shì yí gè jī​fēn zhì de bǐ​sài ma?
Annie 21:55: Is this a points-based competition?

Xinqing (Joanne) 21:59: 我也不知道没有具体信息,但不是一个真的马拉松,只是说有很多的桑拿,一个接着一个,好比说像一个去蒸桑拿的马拉松概念。
Xinqing (Joanne) 21 :59 : wǒ yě bù zhī​dào méi​yǒu jù​tǐ xìn​xī, dàn bù​shì yí gè zhēn de mǎ​lā​sōng, zhǐ​shì shuō yǒu hěn duō de sāng​ná, yí gè jiē​zhe yí gè, hǎo​bǐ shuō xiàng yí gè qù zhēng sāng​ná de mǎ​lā​sōng gài​niàn.
Xinqing (Joanne) 21:59: I don’t know, there is no specific information, but it is not a real marathon, it just means that there are many saunas, one after another, like the concept of a marathon in a sauna.

Annie 22:12: 听起来很有意思,我觉得计划一下,对。
A nnie 22 :12 : tīng qǐ​lai hěn yǒu​yì​si, wǒ jué​de jì​huà yī​xià, duì.
Annie 22:12: Sounds interesting, I think planning it, yeah.

Xinqing (Joanne) 22:17: 然后我刚想到最后一个问题,你在英国我在英国的时候对我来说,当时最大的一个culture shock,就是大家的下了课或者下了班以后,最喜欢的活动就是去酒吧喝酒,就是去Pub.
Xinqing (Joanne) 22 :17 : rán​hòu wǒ gāng xiǎng​dào zuì​hòu yí gè wèn​tí, nǐ zài Yīng​guó wǒ zài Yīng​guó de shí​hou duì wǒ lái shuō, dāng​shí zuì dà de yí gè culture shock, jiù​shì dà​jiā de xià le kè huò​zhě xià le bān yǐ​hòu, zuì xǐ​huan de huó​dòng jiù​shì qù jiǔ​bā hē​jiǔ, jiù​shì qù P ub.
Xinqing (Joanne) 22:17: Then I just thought of the last question. When you were in the UK and I was in the UK, the biggest culture shock for me at that time was that everyone liked it most after class or after work. My favorite activity is to go to the bar to drink, that is, go to the Pub.

然后因为我是一个不能喝酒的人,我就天生对酒精的有些过敏,我完全不能喝酒,然后我每次都要去点一杯 orange juice或者点一个softdrink,我就特别struggle,因为我觉得英国人所有的社交活动基本上都是在酒吧,我不知道你现在是不是也每天下了班跟同事去酒吧喝一杯。
rán​hòu yīn​wèi wǒ shì yí gè bù​néng hē​jiǔ de rén, wǒ jiù tiān​shēng duì jiǔ​jīng de yǒu​xiē guò​mǐn, wǒ wán​quán bù​néng hē​jiǔ, rán​hòu wǒ měi​cì dōu yào qù diǎn yì bēi orange juice huò​zhě diǎn yí gè softdrink, wǒ jiù tè​bié struggle, yīn​wèi wǒ jué​de Yīng​guó​rén suǒ​yǒu de shè​jiāo huó​dòng jī​běn​shang dōu shì zài jiǔ​bā, wǒ bù zhī​dào nǐ xiàn​zài shì​bù​shì yě měi​tiān xià le bān gēn tóng​shì qù jiǔ​bā hē yì bēi.
And because I am a person who cannot drink alcohol, I am naturally allergic to alcohol. I cannot drink alcohol at all. Then every time I have to order a glass of orange juice or a softdrink, I struggle especially because I feel British. All social activities are basically in bars. I don’t know if you still go to the bar for a drink with your colleagues after work every day.

Annie 22:59: 对,确实这边的酒吧文化很浓,我倒是我们办公室倒是没有这样的传统,可能是因为我们还在形成怎么说,文化的过程当中,我知道一些本地的这种公司,他们有很浓的酒吧文化,其实我们这条街靠近 covert garden那边有很多小酒吧,然后基本上就是到了6点或者是5点多开始,已经挤满了人,或者是你外面站满了人,特别是在夏天的时候,其实是一个融入英国社会的感觉,是必须经过的一个步骤和本地的同事,然后建立这种相对私下的这种联系。
A nnie 22 :59 : duì, què​shí zhè​biān de jiǔ​bā wén​huà hěn nóng, wǒ dào shì wǒ​men bàn​gōng​shì dào shì méi​yǒu zhè​yàng de chuán​tǒng, kě​néng shì yīn​wèi wǒ​men hái zài xíng​chéng zěn​me shuō, wén​huà de guò​chéng dāng​zhōng, wǒ zhī​dào yī​xiē běn​dì de zhè​zhǒng gōng​sī, tā​men yǒu hěn nóng de jiǔ​bā wén​huà, qí​shí wǒ​men zhè tiáo jiē kào​jìn covert garden nà​bian yǒu hěn duō xiǎo jiǔ​bā, rán​hòu jī​běn​shang jiù​shì dào le 6 diǎn huò​zhě shì 5 diǎn duō kāi​shǐ, yǐ​jīng jǐ​mǎn le rén, huò​zhě shì nǐ wài​miàn zhàn mǎn le rén, tè​bié shì zài xià​tiān de shí​hou, qí​shí shì yí gè róng​rù Yīng​guó shè​huì de gǎn​jué, shì bì​xū jīng​guò de yí gè bù​zhòu hé běn​dì de tóng​shì, rán​hòu jiàn​lì zhè​zhǒng xiāng​duì sī​xià de zhè​zhǒng lián​xì.
Annie 22:59: Yes, it is true that the bar culture here is very strong. I don’t think our office has such a tradition. Maybe it’s because we are still in the process of forming a culture. I know some local companies like this. They have a strong bar culture. In fact, there are many small bars on our street near the cover garden. Basically, starting at 6 o’clock or around 5 o’clock, it is already crowded with people, or there are people standing outside. People, especially in the summer, actually have a sense of integrating into British society. It is a step that they must go through and establish this relatively private connection with local colleagues.

所以公司没有这样的文化,但是我试图的去和朋友,然后也不是试图或者是他们邀请感受过这样的这种酒吧文化,所以有时候会在晚上的时候去喝一杯,其实我也不能喝,我的最大量就是一瓶啤酒也就没有了,真的吗?
suǒ​yǐ gōng​sī méi​yǒu zhè​yàng de wén​huà, dàn​shì wǒ shì​tú de qù hé péng​you, rán​hòu yě bù​shì shì​tú huò​zhě shì tā​men yāo​qǐng gǎn​shòu guò zhè​yàng de zhè​zhǒng jiǔ​bā wén​huà, suǒ​yǐ yǒu​shí​hou huì zài wǎn​shang de shí​hou qù hē yì bēi, qí​shí wǒ yě bù​néng hē, wǒ de zuì dà​liàng jiù​shì yì píng pí​jiǔ yě jiù méi​yǒu le, zhēn de ma?
So the company doesn’t have such a culture, but I try to hang out with friends, and I don’t try or be invited by them to experience this kind of bar culture, so sometimes I go for a drink at night, but actually I can’t drink either. The most I have is a bottle of beer and that’s it, really?

Xinqing (Joanne) 24:14: 你比我跟我差不多,其实。
Xinqing (Joanne) 24 :14 : nǐ bǐ wǒ gēn wǒ chà​bu​duō, qí​shí.
Xinqing (Joanne) 24:14: You are about the same as me, actually.

我记得。
wǒ jì​de.
I remember.

我们在内罗毕的时候,有时候还会一起去内罗毕的酒吧,稍微喝一点。
wǒ​men zài Nèi​luó​bì de shí​hou, yǒu​shí​hou hái huì yī​qǐ qù Nèi​luó​bì de jiǔ​bā, shāo​wēi hē yī​diǎn.
When we were in Nairobi, we would sometimes go to a bar in Nairobi to have a drink together.

Annie 24:23: 对,那时候我的酒量,现在也没什么区别,我只能喝一杯就一杯红酒,基本上我脸是不是上头了,然后而且我还不能混着喝,如果啤酒加红酒的话,我可能就更加难受了。
A nnie 24 :23 : duì, nà shí​hou wǒ de jiǔ​liàng, xiàn​zài yě méi​shén​me qū​bié, wǒ zhǐ​néng hē yì bēi jiù yì bēi hóng jiǔ, jī​běn​shang wǒ liǎn shì​bù​shì shàng​tóu le, rán​hòu ér​qiě wǒ hái bù​néng hùn zhe hē, rú​guǒ pí​jiǔ jiā hóng jiǔ de​huà, wǒ kě​néng jiù gèng​jiā nán​shòu le.
Annie 24:23: Yes, my drinking capacity at that time is no different now. I can only drink one glass of red wine. Basically, my face will be drunk. And I can’t mix it, if there is beer and red wine. , I might feel even more uncomfortable.

所以我一般都是走一边,要么就一杯啤酒,要么就一一一杯红酒,然后和大家聊一聊。
suǒ​yǐ wǒ yī​bān dōu shì zǒu yī​biān, yào​me jiù yì bēi pí​jiǔ, yào​me jiù yī​yī yì bēi hóng jiǔ, rán​hòu hé dà​jiā liáo yì liáo.
So I usually walk aside, have a glass of beer or a glass of red wine, and then chat with everyone.

我有认识一下本地朋友,所以他们有时候也会说我们去喝一杯,我觉得这也是一个不错的方式去感受。
wǒ yǒu rèn​shi yī​xià běn​dì péng​you, suǒ​yǐ tā​men yǒu​shí​hou yě huì shuō wǒ​men qù hē yì bēi, wǒ jué​de zhè yě shì yí gè bù​cuò de fāng​shì qù gǎn​shòu.
I have some local friends, so they sometimes ask us to go have a drink. I think this is also a good way to experience it.

当地然后也是在有足球赛事的时候,我觉得特别的有氛围了。
dāng​dì rán​hòu yě shì zài yǒu zú​qiú​sài shì de shí​hou, wǒ jué​de tè​bié de yǒu fēn​wéi le.
There is also a special atmosphere when there are local football matches.

我自己其实是在去年的时候,我很印象深刻的就是世界杯的决赛的时候,我其实是在英国的,我还是在 Kings cross的火车站的某一个小酒吧,拿着一杯啤酒和当地的朋友一起过,完了就看完了世界杯的决赛就是阿根廷那一场,所以特别难忘,我是非常英式的一种体验。
wǒ zì​jǐ qí​shí shì zài qù​nián de shí​hou, wǒ hěn yìn​xiàng shēn​kè de jiù​shì Shì​jiè​bēi de jué​sài de shí​hou, wǒ qí​shí shì zài Yīng​guó de, wǒ hái​shi zài Kings cross de huǒ​chē​zhàn de mǒu yí gè xiǎo jiǔ​bā, ná zhe yì bēi pí​jiǔ hé dāng​dì de péng​you yī​qǐ guò, wán le jiù kàn wán le Shì​jiè​bēi de jué​sài jiù​shì A​gēn​tíng nà yì chǎng, suǒ​yǐ tè​bié nán​wàng, wǒ shì fēi​cháng yīng shì de yī​zhǒng tǐ​yàn.
I was actually last year. What impressed me very much was that during the World Cup finals, I was actually in the UK. I was in a small bar at the train station in Kings Cross, holding a glass of beer with local friends. We spent it together and finished watching the World Cup final in Argentina, so it was particularly unforgettable. It was a very British experience for me.

Xinqing (Joanne) 25:32: 对英式的足球,英式酒吧加足球,简直非常typical的一个英国的文化体验。
Xinqing (Joanne) 25 :32 : duì yīng shì de zú​qiú, yīng shì jiǔ​bā jiā zú​qiú, jiǎn​zhí fēi​cháng typical de yí gè Yīng​guó de wén​huà tǐ​yàn.
Xinqing (Joanne) 25:32: For English football, English pubs and football are simply a very typical British cultural experience.

Annie 25:44: 对足球其实也是不能错过的,对,说到足球,其实我还可以提一下,我在今年夏天看了我人生历史上的第一场英超,我觉得这几年也是非常难得的,因为你知道中国人其实平时比较的拘谨和内敛,然后比较不显露他们的情绪。
A nnie 25 :44 : duì zú​qiú qí​shí yě shì bù​néng cuò​guò de, duì, shuō dào zú​qiú, qí​shí wǒ hái kě​yǐ tí yī​xià, wǒ zài jīn​nián xià​tiān kàn le wǒ rén​shēng lì​shǐ shàng de dì​yī chǎng Yīng​Chāo, wǒ jué​de zhè jǐ​nián yě shì fēi​cháng nán​dé de, yīn​wèi nǐ zhī​dào Zhōng​guó rén qí​shí píng​shí bǐ​jiào de jū​jǐn hé nèi​liǎn, rán​hòu bǐ​jiào bù xiǎn​lù tā​men de qíng​xù.
Annie 25:44: You can’t miss football. Yes, when it comes to football, I can actually mention that I watched my first Premier League game in the history of my life this summer. I think it is also very rare in the past few years. Yes, because you know that Chinese people are usually more reserved and reserved, and they don’t show their emotions.

是你发现到了足球场上或者是看球的氛围,就和平时英国人的这种表现就完全不一样,我觉得感觉是看球是他们发泄情绪和表达的一种方式。
shì nǐ fā​xiàn dào le zú​qiú​chǎng shàng huò​zhě shì kàn qiú de fēn​wéi, jiù hé píng​shí Yīng​guó​rén de zhè​zhǒng biǎo​xiàn jiù wán​quán bù yī​yàng, wǒ jué​de gǎn​jué shì kàn qiú shì tā​men fā​xiè qíng​xù hé biǎo​dá de yī​zhǒng fāng​shì.
It’s when you find that the atmosphere on the football field or watching football is completely different from how the British usually behave. I think watching football is a way for them to vent their emotions and express themselves.

所以今后我去应该会是为自己个球队着急什么,你各种形式都能在球场里面看到。
suǒ​yǐ jīn​hòu wǒ qù yīng​gāi huì shì wèi zì​jǐ gè qiú​duì zháo​jí shén​me, nǐ gè​zhǒng xíng​shì dōu néng zài qiú​chǎng lǐ​miàn kàn dào.
So in the future, I should be worried about my own team. You can see it in various forms in the stadium.

对,就非常好的一个体验,我也非常建议你如果来英国玩的朋友可以如果碰上足球比赛的话可以看一下。
duì, jiù fēi​cháng hǎo de yí gè tǐ​yàn, wǒ yě fēi​cháng jiàn​yì nǐ rú​guǒ lái Yīng​guó wán de péng​you kě​yǐ rú​guǒ pèng​shàng zú​qiú bǐ​sài de​huà kě​yǐ kàn yī​xià.
Yes, it’s a very good experience. I highly recommend that your friends who come to the UK to watch it if they come across a football match.

Xinqing (Joanne) 26:42: 对,感觉你在英国的生活还是蛮丰富的,不过就是漫长的冬季要来临了,所以你可以来日内瓦找我们玩,可以我们一起在日内瓦找一个地方泡温泉,可以滑雪。
Xinqing (Joanne) 26 :42 : duì, gǎn​jué nǐ zài Yīng​guó de shēng​huó hái​shi mán fēng​fù de, bù​guò jiù​shì màn​cháng de dōng​jì yào lái​lín le, suǒ​yǐ nǐ kě​yǐ lái Rì​nèi​wǎ zhǎo wǒ​men wán, kě​yǐ wǒ​men yī​qǐ zài Rì​nèi​wǎ zhǎo yí gè dì​fāng pào​wēn​quán, kě​yǐ huá​xuě.
Xinqing (Joanne) 26:42: Yes, I feel that your life in the UK is quite rich, but the long winter is coming, so you can come to Geneva to play with us, and we can find a place to soak in hot springs in Geneva together. Can ski.

Annie 26:58: 这也听起来非常赞,对泡温泉滑雪我觉得可以学,然后温泉加桑拿,然后再加这个天的体验。
A nnie 26 :58 : zhè yě tīng qǐ​lai fēi​cháng zàn, duì pào​wēn​quán huá​xuě wǒ jué​de kě​yǐ xué, rán​hòu Wēn​quán jiā sāng​ná, rán​hòu zài jiā zhè​ge tiān de tǐ​yàn.
Annie 26:58: This also sounds very good. I think I can learn how to ski in hot springs, then add hot springs and saunas, and then add this one-day experience.

Xinqing (Joanne) 27:09: 有机会真的元旦吗?
Xinqing (Joanne) 27 :09 : yǒu jī​huì zhēn de Yuán​dàn ma?
Xinqing (Joanne) 27:09: Is there any chance that it will really be New Year’s Day?

你可以再来,我们今年元旦还在日内瓦,我们可以再一次共度元旦。
nǐ kě​yǐ zài lái, wǒ​men jīn​nián Yuán​dàn hái zài Rì​nèi​wǎ, wǒ​men kě​yǐ zài yī​cì gòng dù Yuán​dàn.
You can come again, we are still in Geneva on New Year’s Day this year, and we can spend New Year’s Day together again.

对。
duì.
right.

Annie 27:18: 我现在在申请就是欧盟的签证,申根签证对我们保持联系。
A nnie 27 :18 : wǒ xiàn​zài zài shēn​qǐng jiù​shì Oū​méng de qiān​zhèng, Shēn​gēn qiān​zhèng duì wǒ​men bǎo​chí lián​xì.
Annie 27:18: I am applying for an EU visa now, and the Schengen visa keeps us in touch.

计划上!
jì​huà shàng!
On the plan!

Xinqing (Joanne) 27:25: 可以。
Xinqing (Joanne) 27 :25 : kě​yǐ.
Xinqing (Joanne) 27:25: Okay.

好,谢谢安妮。
hǎo, xiè​xie An​nī.
Well, thank you Anne.

好。
hǎo.
good.

Annie 27:31: 谢谢Joanne,很开心。
A nnie 27 :31 : xiè​xie Joanne, hěn kāi​xīn.
Annie 27:31: Thanks Joanne, it was a pleasure.

Xinqing (Joanne) 27:33: 拜拜,好了。
Xinqing (Joanne) 27 :33 : bái​bái, hǎo le.
Xinqing (Joanne) 27:33: Bye, that’s it.

Annie 27:35: 拜拜。
A nnie 27 :35 : bái​bái.
Annie 27:35: Bye.

--

--